{
"gameLanguage": "ja",
"directionOfTranslation": "en",
"modeOnStartup": "off",
"_debug_mode": false,
"translationService": "selenium_deepl",
"workMethod": "dialogueOnly",
"originalInHistory": false,
"requestsFrequency": null,
"splitTextAsSentences": false,
"googleHost": "translate.google.com",
"seleniumStartMode": "hide",
"seleniumInputSplitMethod": "strings",
"extraTextOptions": {
"font": null,
"size": null,
"italic": false,
"bold": false
}
}
The following terms may appear in the text: prescan, real-time translation, and so on. Information about them can be found in the corresponding sections of the FAQ.
If there are settings in this documentation that are not yet in the translator, you should ignore them, because the documentation is being written at the same time as the update of the translator and, at the moment, these items are still in beta-test.
“The original language of the game.” 5
The language of the game itself (from which you need a translation).
“Direction of translation.” 5
The language in which to translate the game.
Translator mode at game start.
The following 4 parameters can be used:
“Debug mode.” 5
“Translation service.” 5
The following values are valid:
“google_gtx”:
“google_client5”:
“google_rpc”:
“selenium_deepl”:
“Method of work of the translator.” 5
The following values are valid:
“Save the original text in the history.” 5
If this option is enabled, the “history” screen will display the original text instead of the translation.
“Frequency of requests.” 5
“Split sentences during translation.” 5
If this option is activated, the text will be divided into “sentences” according to the following pattern before translation:
# Python RE logic.
r"(?P<text>[^!?….\r\n]+)(?P<end_mark>[!?….]*)"
Split input text mode, for services with browser logic.
The following values are valid:
A text data type. A value escaped by quotation marks is expected. ↩ ↩2 ↩3 ↩4 ↩5 ↩6 ↩7 ↩8 ↩9 ↩10 ↩11
Positive numeric data type. A number from a set of positive real numbers is expected. ↩ ↩2
Graphical User Interface. The setting window that shows up in the game. ↩ ↩2 ↩3 ↩4
Parameter name in the GUI. ↩ ↩2 ↩3 ↩4 ↩5 ↩6 ↩7 ↩8 ↩9 ↩10 ↩11 ↩12 ↩13 ↩14 ↩15